警訊124期 Revista da P.S.P. 124

28 偵破假結婚案 Desmantelamento do caso de casamento falso 本局接獲身份證明局轉交一宗懷疑假結婚個案的 舉報。本澳男子張某與原內地女子馮某於 2006 年結婚,其後協助馮某及兩名子女來澳定居。 2014 年二人離婚後,張某於 2016 年再與另一 名內地女子黃某結婚並申請其來澳定居,因懷疑 三人存在不實婚姻關係,故交由本局跟進調查。 3 月 4 日,出入境管制廳警員到張某位於青洲大 馬路的住所進行調查,並未對張某與黃某之婚姻 關係存疑。但經查問後,張某承認與馮某假結 婚,他透過一名內地男中介於 2006 年與馮某在 內地結婚,目的是收取該名男中介假結婚報酬, 協助馮某與其兩名子女來澳定居,但因張某從 未取得相關報酬,故於 2014 年與馮某在澳門離 婚。隨後,警員成功傳召馮某到警局調查,其稱 於 2006 年在本澳娛樂場認識一名內地男子,內 地男子稱收取 30,000 澳門元可替其安排與一名 本澳男子假結婚,同年其與張某便在內地結婚, 但二人從未以夫妻形式共同生活。 涉案本澳男子張某與本澳女子馮某均涉嫌觸犯 「關於身份的虛假聲明」罪及「為取得許可而虛 偽作出並主張某些法律行為」罪,本局將案件移 送檢察院偵辦。此外,警方仍在追查涉案的內地 男中介。 Esta Corporação recebeu uma par t icipação da Direcção dos Serviços de Identificação sobre um caso suspeito de casamento falso. Um homem de Macau, de apelido Cheong, casou-se em 2006 com uma mulher do Interior da China, de apelido Feng, em seguida, ajudou a Feng e o filho e a filha dela a requerer a residência em Macau. Após o divórcio em 2014, o Cheong casou-se em 2016 com outra mulher do Inter ior da China, de apel ido Huang e requereu a sua residência em Macau, sendo suspeita a existência de relação matrimonial falsa, cabe a esta Corporação para o acompanhamento. No dia 4 de Março, os agentes do Departamento de Controlo Fronteiriço procederam à investigação no domi c í l i o do Cheong , s i t o na Aven i da do Conselheiro Borja, e não tiveram quaisquer dúvidas sobre a relação matrimonial do Cheong e da Huang. Al iás, após a interrogação, o Cheong admi t iu o casamento falso com a Feng. Ele casou-se com a Feng, em 2006, através de um intermediação do Interior da China, com o objectivo de receber a remuneração daquele intermediário para ajudar a Feng e seus dois filhos a requerer a residência em Macau. Contudo, o Cheong nunca recebeu a referida remuneração, pelo que se divorciou com a Feng em Macau em 2014. Poster iormente, a polícia conseguiu convocar a Feng para a esquadra para investigação, esta alegou que conheceu, em 2006, um homem do Interior da China num casino de Macau, e este disse que poderia arranjar um homem de Macau para efectuar o casamento falso com o preço de 30.000 patacas, e no mesmo ano, a Feng casou-se com o Cheong no Interior da China, mas os dois nunca viveram em conjunto como marido e mulher. O Cheong e a Feng de Macau são suspeitos de terem praticado os crimes de “Falsas declarações sobre a ident idade” e “Simulação e invocação de ce r t os ac t os j u r í d i cos pa r a ob t enção de autorizações”, esta Corporação encaminhou o caso ao Ministério Público e perseguiu constantemente o intermediário envolvido no caso.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTk1OTI2